Letter Written by Rabbi Eliezer Silver in 1965 Regarding Divorce Issue

caption:
By the grace of G-d, Sunday of the Torah portion of Bamidbar, 26 Iyar 5725 (1965) since the creation of the world,
 
To the (esteemed?) rabbi with whom I am not personally acquainted except through our correspondence. I understand that he is Sephardic, but I doubt whether he is an expert in matters of divorce, yet I have gathered that he is a G-d fearing person. By the grace of G-d, last Elul I visited our holy land and there I encountered Sephardic rabbis and rabbinical students who can hold their own in an Halachic debate as well as any Ashkenazic rabbi.
 
Now, actually(?), it was my understanding from the beginning that he did not need [his wife] to receive a Get (Jewish bill of divorce) for him to be allowed to remarry. For she is a Moredes (“rebellious woman”) and has adulterated with another while still  married to him, and any children she bears [from this other man] are considered Mamzerim (bastards). He is not required to fulfill her demand, nor to give her money as she has written him, especially since he is not a man of means. I have therefore written her a letter in English, that she should realize that it is the woman who is more in need of the Get [than the man], since she is considered an adulteress if she lives with another as long as she has not been divorced, and her children are Mamzerim. Once he divorces her, she will then be able to marry another man, an Israelite or even a Levite (but not a Kohen) if she will accept the Get. But [as for the husband,] I will permit him to remarry without the Get [having been delivered], for Rabbeinu Gershom never intended [his injunction that a man] not marry [two wives] in the instance of a Moredes and an adulteress. [I wrote her that] the Get is in my possession and that when she would come to Cincinnati the Shliach (Halachic messenger) would give it to her, and any children she would bear after that fact would not be considered Mamzerim. And that the one she falsely calls her husband is not her husband according to Torah law. This is the gist of what I wrote her. I also notified the man who calls himself her ‘husband’ and informed him that he speaks falsely for he is not her husband according to [Torah] law. As for him (i.e. the true husband), I shall permit him to marry another, nor does she  deserve to receive any money from him as she has claimed.
 
Now, after I wrote her this letter, now she responded that she is unable to come to Cincinnati but that I should send the Get to … and she will accept the Get through a second Shliach in accordance with Torah law. But you, sir, have not written me the name of the second Witness (Shliach?). I therefore appoint you, sir, as the second Shliach. You may appoint another as a Shliach in your stead, and he will be a Shliach of the Beth Din (Jewish court of law).
 
Regarding what you have written that [the words] די תיצביין [in the Get] are connected, you may erase … from the template and it is Kosher Bedi’avad (Halachic term for “Kosher, though not preferred” – lit. after the fact) – see Kav V’naki note 135 and 142 and you will understand the entire matter.
 
You, sir, or your Shliach may deliver the Get [to her] in the presence of 3 people who will act as a Beth Din
 
With Blessing, E. Silver

בס"ד א' לסדר במדבר כ"ו אייר התשכ"ה לב"ע
 
להרב הנ[כ?]בד בלתי אכירו רק מתוך הכתב והבינותי שהוא ספרדי אבל ספק לי אם יודע בטיב גטין רק כי יר"ש הנהו אבין. ובס"ד בחודש אלול העבר בקרתי ארצנו הקדושה ושם מצאתי ספרדים רבנים ותלמידים היודעים לפלפל בפוסקים ובתלמוד כרבנים אשכנזים. והנה באמת(?) מראש הבינותי שהוא אינו נצרך ל[ג]ט שתקבל להתירו לישא אחרת כי הלא היא מורדת וזונה עם אחר תחתיו ובני' ממזרים ואין לו למלאות בקשתה ולא לתת לה מעות כאשר כתבה לו ובפרט שלא לו הכסף ולכן כתבתי לה מכתב באנגלית שתבין שהגט נחוץ יותר להאשה שהיא כזונה תחשב אם תהי' עם אחר כ"ז שלא נתגרשה ובני' ממזרים ואם יגרשנה מעתה תוכל לישא איש אחר ישראל וגם לוי אם תקבל הגט, ולו אתיר בלא גט כי במורדת ובזונה לא תקן רבינו גרשם שלא ישא והגט מונח אצלי עתה וכשתבא לסינסינעטי, אז יתן לה השליח הגט ולא יהיו הבנים שתלד מאחר אז ממזרים. ומה שקוראת בעלה שקר הדבר כי אינה בעלה לדין התורה וכה כתבתי לה וכן הודעתי להאיש שמכנה את עצמו כבעלה אמרתי ששקר יאמר כי אינו בעלה ע"פ דין ולו אתן רשות לישא אחרת ולא לה לקבל שום מעות ממנו כאשר בקשה ועתה אחר שכתבתי לה המכתב עתה ענתה שלא תוכל לבא לסינסינעטי רק שאשלח הגט לה------- ותקבל הגט ע"י שליח שני כדת ומר כן לא כתב לי שם העד השני. לכן עשיתי את מר לשליח שני ובידו לעשות אחר לשלוחו ויהי' שליח ב"ד
מה שכתב כי די תיצביין דבוק ימחוק ------- מן התרף וכשר בדיעבד עיין קב ונקי קו"ב סי' קל"ה קמ"ב ויבין כל הענין
מר או שלוחו יכל למסור הגט לפני ג' בתור ב"ד
בברכה א' זילבר

Leave a Comment

Cincinnati Judaica Fund| 8401 Montgomery Road | Cincinnati, OH 45236 | 513-241-5748
Center for Holocaust and Humanity Education | 8401 Montgomery Road | Cincinnati, OH 45236 | 513-487-3055
powered by CollectiveAccess 2014